गीता 11.29

अध्याय 11विश्वरूप दर्शन योग
🕉 Sanskrit Shlok:
यथा प्रदीप्तं ज्वलनं पतङ्गा
विशन्ति नाशाय समृद्धवेगाः।
तथैव नाशाय विशन्ति लोका
स्तवापि वक्त्राणि समृद्धवेगाः।।
🔤 IAST (Transliteration):
yathā pradīptaṃ jvalanaṃ pataṅgā
viśanti nāśāya samṛddha-vegāḥ |
tathaiva nāśāya viśanti lokās
tavāpi vaktrāṇi samṛddha-vegāḥ ||
🇮🇳 हिन्दी अर्थ (Hindi Meaning):
जैसे पतंगे अग्नि में नाश के लिए जाते हैं, वैसे ही लोक आपके मुख में नाश हेतु जाते हैं।
🌍 English Meaning:
As moths rush into a blazing fire to perish, so do worlds rush into Your mouths for destruction.
🧩 Modern Context:
Civilizations self-terminate (toybee + tainter patterns).
🎯 Life Use (Application):
Self-destructive tendencies cosmic scale पर भी हैं।
📚 Theme: Self-Destructive Cosmos
🛠 Usage: Psychology, War, History
#self-destruction#time#death#destiny
WATGX