गीता 11.32
अध्याय 11 — विश्वरूप दर्शन योग
🕉 Sanskrit Shlok:
श्रीभगवानुवाच ।
कालोऽस्मि लोकक्षयकृत्प्रवृद्धो
लोकान्समाहर्तुमिह प्रवृत्तः।
ऋतेऽपि त्वां न भविष्यन्ति सर्वे
येऽवस्थिताः प्रत्यनीकेषु योधाः।।
🔤 IAST (Transliteration):
śrī-bhagavān uvāca |
kālo ’smi loka-kṣaya-kṛt pravṛddho
lokān samāhartum iha pravṛttaḥ |
ṛte ’pi tvāṃ na bhaviṣyanti sarve
ye ’vasthitāḥ pratyanīkeṣu yodhāḥ ||
🇮🇳 हिन्दी अर्थ (Hindi Meaning):
भगवान बोले — मैं काल हूँ, लोक-विनाश करने के लिए बढ़ा हूँ। तुम्हारे बिना भी ये योद्धा नष्ट हो चुके हैं।
🌍 English Meaning:
The Lord said: I am Time, destroyer of worlds, arisen to annihilate; even without you, these warriors stand doomed.
🧩 Modern Context:
Entropy defeats all—Oppenheimer quote ecosystem unlocked.
🎯 Life Use (Application):
Time > Agency. कुछ outcomes predetermined।
📚 Theme: Time as Prime Agent
🛠 Usage: Mortality, Strategy, Stoicism
#time#fate#agency#destruction